DELUHI | Hoshi no Nai Yoru ni |

Ga tau kenapa,,
Kog kecantol banget ama ni lagu  
b( ̄ε  ̄)d
Dengerin berkali-kali pun kaga bosen
Sedih banget,,
DELUHI,,
(
Kenapa musti disband segala,,?
Entah apa yang ada didalam pikiran Aggy,,
Cuma dia yang tahu....




 " Hoshi no Nai Yoru ni", DELUHI | English translation |
Artist : Deluhi
Lyric & music : Leda
Album : Yggdalive

Ano goro no futari wa shin da n da yo donna ni omotte mo
---The two of us from that time are dead, no matter how much we think back

Mou kaerenai kaerarenai koto dakeredo nando mo ...
---We can no longer return, though it’s something that can’t be changed, so many times…

Saezuru kaze mo kaoru komorebi mo subete wa ano
---The warbling wind, the fragrant sunshine streaming through the trees

Nichi kara irozuke kidashita
---Since that day they’ve all changed colors

Ikudo to kisetsu kanji rareruyo
---I’ve been able to feel the seasons so many times

Tada sou na anata ga inai
---But you’re not by my side

Soshite boku wa mata aruki dasu
---And once again I walk

Sou anata no owari wo se ni
---That’s right, because with your end in the background

Chiisa na negai zutto oboeteirukara
---I’ll always remember that small wish

Egao de iru kara
---I’ll have a smile on my face

Todoke futari wo tsunagu hoshi no nai yoru ni
---So please reach on this starless night that connects the two of us

Atarimae no hibi ga arifureta yorokobi ga kagayaite miete
---The familiar happiness of those ordinary days seems to shine

Mou modorenai modorarenai koto dakeredo nando mo ...
---But we can no longer go back, though it’s something that can’t be undone, so many times…

Ima furetai mou ichido furetai
---Now I want to touch you, I want to touch you one more time

Shizuka ni me wo tojita mama no
---Cause your cold cheeks, your slim body

Tsumetai hoo ga yaseta karada ga konna ni mo kanashii hodo utsukushii kara
---I see with my eyes closed quietly is so beautiful it just breaks my heart

Soshite boku wa mata aruki dasu
---And once again I walk

Sou anata no owari wo se ni
---That’s right, because with your end in the background

Anata to no omoide sukoshi koko ni oiteiku kara wasurenai you ni
---I’ll place a few of my memories with you here, so that I won’t forget

I’ll always love you…
I’ll always love you…

Ikiru to iu koto wa ushinau to iu koto anata mo boku mo
 ---To live is to lose, both you and I

Ikiru to iu koto wa ushinau to iu koto dakara saigo ni tsutaetai
---To live is to lose, so in the end I want to tell you

Anata to tomo ni ikirete yokatta aa
---I’m happy I was able to live alongside you

Tashika na akashi no naka de
---Amidst certain proof

Sono koe to yawara kana egao to yobi au koto
---That voice and gentle smile and calling out to each other

Mou dekinai keredo
---Eventhough we can’t do that anymore

Soshite boku wa mata aruki dasu
---And once again I walk

Sou anata no owari wo se ni
---That’s right, because with your end in the background

Chiisa na negai zutto oboete iru kara
---I’ll always remember that small wish

Egao de iru kara
 ---I’ll have a smile on my face

Todoke futari wo tsunagu hoshi no nai yoru ni
---So please reach on this starless night that connects the two of us






 " Hoshi no Nai Yoru ni", DELUHI | Indonesian translation |
Artist : Deluhi
Lyric & music : Leda
Album : Yggdalive

Ano goro no futari wa shin da n da yo donna ni omotte mo
---Kita berdua sudah mati sejak waktu itu,tidak perduli bagaimana kita bisa berpikir kembali

Mou kaerenai kaerarenai koto dakeredo nando mo ...
---Kita tidak bisa kembali lagi,hal yang tidak dapat dikembalikan...So many times

Saezuru kaze mo kaoru komorebi mo subete wa ano
---Hembusan angin,sinar matahari yang harum diantara pepohonan

Nichi kara irozuke kidashita
---Sejak hari itu semua telah berubah warna

Ikudo to kisetsu kanji rareruyo
---Aku bisa merasakan begitu banyak musim

Tada sou na anata ga inai
---Tapi kau tidak ada di sisiku

Soshite boku wa mata aruki dasu
---Dan sekali lagi aku berjalan lurus

Sou anata no owari wo se ni
---Karena dengan akhirmu dalam latar belakangku

Chiisa na negai zutto oboeteirukara
---Aku akan selalu ingat permintaan kecil itu

Egao de iru kara
---Karena ada wajah yang tersenyum

Todoke futari wo tsunagu hoshi no nai yoru ni
---Jadi sampaikanlah pada malam tanpa bintang ini untuk mengikat kami berdua

Atarimae no hibi ga arifureta yorokobi ga kagayaite miete
---Hari-hari yang biasa kebahagiaan yang biasa tampak bersinar

Mou modorenai modorarenai koto dakeredo nando mo ...
---Kita tidak bisa kembali lagi hal yang tidak bisa dikembalikan...So many time

Ima furetai mou ichido furetai
---Sekarang aku ingin menyentuhmu, sekali lagi menyentuhmu

Shizuka ni me wo tojita mama no
---Sunyi...aku bisa melihatmu dengan mata tertutup

Tsumetai hoo ga yaseta karada ga konna ni mo kanashii hodo utsukushii kara
---Sentuhan tubuhmu yang ramping begitu indah hanya akan membuatku pilu

Soshite boku wa mata aruki dasu
---Dan sekali lagi aku berjalan lurus

Sou anata no owari wo se ni
---Karena dengan akhirmu dalam latar belakangku

Anata to no omoide sukoshi koko ni oiteiku kara wasurenai you ni
---Aku akan menempatkan sedikit kenanganku denganmu disini hingga aku tak akan pernah melupakannya

I’ll always love you…
I’ll always love you…

Ikiru to iu koto wa ushinau to iu koto anata mo boku mo
 ---Hidup adalah untuk mati, baik kamu maupun aku

Ikiru to iu koto wa ushinau to iu koto dakara saigo ni tsutaetai
---Hidup adalah untuk mati, jadi di akhir nanti ingin ku sampaikan padamu

Anata to tomo ni ikirete yokatta aa
---Aku bersyukur bisa hidup bersamamu

Tashika na akashi no naka de
---Dalam bukti yang pasti

Sono koe to yawara kana egao to yobi au koto
---Suara dan wajah yang tersenyum lembut itu saling memanggil satu sama lain

Mou dekinai keredo
---Meski tak dapat kembali lagi

Soshite boku wa mata aruki dasu
---Dan sekali lagi aku berjalan lurus

Sou anata no owari wo se ni
---Karena dengan akhirmu dalam latar belakangku

Chiisa na negai zutto oboete iru kara
---Aku akan selalu ingat permintaan kecil itu

Egao de iru kara
 ---Karena ada wajah yang tersenyum

Todoke futari wo tsunagu hoshi no nai yoru ni
---Jadi sampaikanlah pada malam tanpa bintang ini untuk mengikat kami berdua


-=<>=-=<>=-=<>=-=<>=-=<>=-


Translate :
English by shellauruha.blogspot.com
Indonesian by gazerukira.blogspot.com

Source vid kill here

Map

Link